Magánhangzóformánsok mérése régi nyelvjárási hangfelvételekben
A kutatás módszertani hátterét a Bihalbocs nyelvészeti technológiái biztosítják (VÉKÁS 2007). A magánhangzó-minőségek vizsgálatához formánsmérést végzünk a Praat Burg-algoritmusa használatával, szkript segítségével, amelyet a Bihalbocs automatikusan generál és fogadja a Praat által visszaadott formánsértékeket. Az F1 és F2 értékeket – amelyek rendre a magánhangzó nyíltsága, illetve elöl képzettsége (és részben labialitása) mértékével korrelálnak – a magyar egyezményes hangjelölés standardja szerinti lejegyzésekben, a Bihalbocs saját formátumában mentve tároljuk. A mérések során a Praatnak megküldött mérési paramétereket az adott beszélő adottságai és a mért magánhangzó alapján állítjuk be a beszélő és a magánhangzóminőség függvényében. A formánsértékek meghatározása során alapvetően a PRAAT méréseire hagyatkozunk, csak akkor végzünk manuálisan mérést, ha egyértelmű, hogy a PRAAT mérése nem megfelelő. Mivel minden adatot tárolunk a lejegyzésekben, ezért a mérések akár automatizáltan más beállításokkal újra elvégezhetők.
A honlapon látható példában a vörsi kiválasztott hangfelvételben végzett mérések értékei láthatók. A rövid magánhangzókat körrel, a hosszú magánhangzókat négyzettel jelöljük, az ábrán látható jelölésmódnak megfelelően. A kisebb geometriai formák az egyes méréseket, a nagyobb formák a mérések átlagát mutatják.
A "Pédaszöveg" gombra kattintva megjeleníthető a vörsi interjú hanggal összekapcsolt lejegyzése.
A formánsmérések alapján 60 kutatópont adatainak felhasználásával térképes kimutatásokat is készítettünk. A térképek és a felhasznált formánsadatok az "Eredmények" gombra kattintva érhetők el.
Vörs (Somogy megye)
A magnófelvételt készítette Balogh Lajos, 1961. március 12-én.
Adatközlő: Simon István, 65 éves.
Lejegyezte Balogh Lajos 1969-ben.
Szinkronizálta: Vargha Fruzsina Sára
***/
{-1 ●Na, hogyan is vót, gyerekkorába●?}
●Mikor iskolá̭ba jártam, ha todik o sztá lt● | ●kita̭nútam●, ●mindig azon pálásztam, mikor első osztá l vótam, hogy mëgérëm-ë aszt az i̥dő t, hogy én valamikor ha todik osztál lëhesse̬k●. ●De akkor még igën sanyaru világot éltem●. ●Anyá̭m va̭rt ë gy me̬lle̬s szoknyá̭ t●. ●Abba duktam be̬ le̬ a két kä̭zä̭mä̭t mëg a lá̭ bomat●. ●Utób ēnyomta a ke̬se̬rüség a szi ve̬ me̬t, montam●:
-- ●I̬dësanyám, má járnak ám ojan kḙ́g gatyába̭ gyä̭rëkëk●.
-- ●Jóvan fijam, majd ē̬mënëk Kä̭sztǟrä●. ●Majd akkor ne̬këd is lë ssz ëty kḙ́g ga̭tyá̭D●.
●Jószálu gyerëg vótam●, ●most is oan szá szha tfan cënyti, akkor mëk csak egész picin gyerëg vótam●, ●hát vo̬rt anyám ëgy ga̭tyá̭t●. ●Ollam bő̭ szára̭ vó t, hogy bä̭ kötöttem | ●ma̭zza̭gga a két szá̭ rá̭t●. ●Gondos ta nyì̬ ttó vót a főp ta n̕i ttónk●, ●jó kirakta az a lfe lemet●:
-- ●Të gyerëk, mér ijen ronda ez a ga̭tya̭. Nëm mosta mëg a̭nyád●?
-- ●Mëgmosta ta nḙ́ ttó bá̭csi●.
-- ●De há̭t● | ●mér oam pi szkos●? ●Mër mëk të gazembër, homokot raktá be le ●.
●Mikor kigyüttünk az iskolábu, jó homokos vót ez az uccánk, mëk szoktok a bä̭lsä̭jit raknyi homokkal. Ugy át, mind a (?hurkatőttő)●. ●Pe̬rsze̬ , hoty kaptam két po font az iskolábo, anyámtu mëk há̭rmo̬t●. ●Es soha nëm tudom ēfe lejtenyi●. ●Há t mikor rámérëtt a pisálás● | ●mëg a ho sszu szü ksḙ́glet●: -- ●Éi